TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bubble visor
1, fiche 1, Anglais, bubble%20visor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Luge term(s). 2, fiche 1, Anglais, - bubble%20visor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visière en forme de bulle
1, fiche 1, Français, visi%C3%A8re%20en%20forme%20de%20bulle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de luge. 2, fiche 1, Français, - visi%C3%A8re%20en%20forme%20de%20bulle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- application analyst
1, fiche 2, Anglais, application%20analyst
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Application analysts are responsible for the administration, monitoring and maintenance of software infrastructures and applications. 1, fiche 2, Anglais, - application%20analyst
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyste d'application
1, fiche 2, Français, analyste%20d%27application
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Analyste d'application [...] Conçoit, développe et met au point un projet d'application informatique, de la phase d'étude à son intégration, pour un client ou une entreprise selon des besoins fonctionnels et un cahier des charges. 1, fiche 2, Français, - analyste%20d%27application
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flight altitude scale
1, fiche 3, Anglais, flight%20altitude%20scale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(cabin pressure controller). 2, fiche 3, Anglais, - flight%20altitude%20scale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échelle altitude de vol
1, fiche 3, Français, %C3%A9chelle%20altitude%20de%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20altitude%20de%20vol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Hearths (Heating)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coal and coke fireplace 1, fiche 4, Anglais, coal%20and%20coke%20fireplace
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de foyers (Chauffage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- foyer au charbon et au coke
1, fiche 4, Français, foyer%20au%20charbon%20et%20au%20coke
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- legal value
1, fiche 5, Anglais, legal%20value
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur légale
1, fiche 5, Français, valeur%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Department of Public Information
1, fiche 6, Anglais, Department%20of%20Public%20Information
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DPI 1, fiche 6, Anglais, DPI
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 6, Anglais, - Department%20of%20Public%20Information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Département de l'information
1, fiche 6, Français, D%C3%A9partement%20de%20l%27information
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9partement%20de%20l%27information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Departamento de Información Pública
1, fiche 6, Espagnol, Departamento%20de%20Informaci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- DIP 1, fiche 6, Espagnol, DIP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Naciones Unidas. 1, fiche 6, Espagnol, - Departamento%20de%20Informaci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shaving-machine operator
1, fiche 7, Anglais, shaving%2Dmachine%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shaving machine operator 2, fiche 7, Anglais, shaving%20machine%20operator
correct
- leather shaver 3, fiche 7, Anglais, leather%20shaver
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tends machine that scrapes flesh or hair from ... hides to uniform thickness ... Places ... hide on roller and presses pedal to raise roller that feeds hide to clippers or revolving blades. 2, fiche 7, Anglais, - shaving%2Dmachine%20operator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à drayer
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20drayer
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à drayer 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20drayer
correct, nom féminin
- opérateur de drayeuse 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20drayeuse
correct, nom masculin
- opératrice de drayeuse 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20drayeuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] machine à drayer[ : machine] à raboter le cuir côté chair. 2, fiche 7, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20drayer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pullulanase
1, fiche 8, Anglais, pullulanase
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pullulanase ... is more correctly named pullulan-6-glucanohydrolase, so called because it hydrolyzes the linear polysaccharide pullulan. Klebsiella pneumonia is the commercial source of pullulanase from which it is secreted during growth, although a portion of the enzyme appears to be cell-bound. Starch with a high amylopectin content is used as the substrate to induce the enzyme. Other sources include Bacillus spp and Aerobacter aerogenes.... The best known commercial application is in brewing. 1, fiche 8, Anglais, - pullulanase
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pullulanase
1, fiche 8, Français, pullulanase
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Règlement sur les aliments et drogues autorise actuellement l'utilisation de l'enzyme pullulanase provenant de Bacillus acidopullulyticus [...] et de Bacillus licheniformis [...] à des concentrations conformes avec les bonnes pratiques industrielles dans la production d'édulcorants dérivés de l'amidon et d'une variété de produits de boulangerie. Santé Canada a reçu une demande visant l'utilisation de la pullulanase obtenue à partir d'un microorganisme de l'espèce Bacillus licheniformis modifié génétiquement [...] 1, fiche 8, Français, - pullulanase
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- effective immediately 1, fiche 9, Anglais, effective%20immediately
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- à compter d'aujourd'hui 1, fiche 9, Français, %C3%A0%20compter%20d%27aujourd%27hui
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- à partir d'aujourd'hui 1, fiche 9, Français, %C3%A0%20partir%20d%27aujourd%27hui
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overgrown mound ant
1, fiche 10, Anglais, overgrown%20mound%20ant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, fiche 10, Anglais, - overgrown%20mound%20ant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fourmi magistrale
1, fiche 10, Français, fourmi%20magistrale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 10, Français, - fourmi%20magistrale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :